Von Foto zu Foto werden die Sachen größer 😉 bis auf das letzte, dafür aber auch mein Favorit in Deiner Serie. Die resolute Ausstrahlung des Mannes mit dem Tretroller und der Junge im Hintergrund… hat wahrscheinlich getrödelt, jetzt rennt er…
LG kiki
Somehow you’ve managed to impart the greatest significance to such utterly mundane objects as a paper cup or bag. I’d love to see a video of you at work.
You expect me to jump up and down, or moving like a snake through the crowd 😉 I don’t. Just slow walking. The camera at chest hight waiting for something to happen. Time is the key factor here. And you miss more than you capture. This is for sure. But no one knows about the missed situations except oneself …
Thought you might like to see how Google translated my comment in English back to English from your German website: “Somehow you’ve managed to impart the greatest Significance seeking to utterly mundane objects as a paper cup or bag. I’d love to see a video of you at work.”
🙂
Yes, the father obviously picked up the scooter because the boy was not riding it or was dawdling. So now the kid has to run to keep up. It’s the best shot of the lot because it tells a better story.
Wer will kann jetzt nach Herzenslust in die Tasten hauen und fragen, loben oder kritisieren. | Feel free to leave a comment about the exposed pictures, photography or life in general. | Se puede dejar un mensaje aqui sobre las fotos, fotografia o la vida en general: Cancel reply
Tolle Serie! Die Gesichtsausdrücke der Leute sind einfach zu gut. 🙂
Danke Maren! “Sachen tragen” ist im Gegensatz zu “Smartphone streicheln” ein sehr ergiebiges Thema, weil es etwas urmenschliches ist. Gruß – KUM
Von Foto zu Foto werden die Sachen größer 😉 bis auf das letzte, dafür aber auch mein Favorit in Deiner Serie. Die resolute Ausstrahlung des Mannes mit dem Tretroller und der Junge im Hintergrund… hat wahrscheinlich getrödelt, jetzt rennt er…
LG kiki
Da ist eine Erziehungsmaßnahme im Spiel. Oder Resignation. Große Emotionen 😉
:-)))
!!!
Die Serie macht’s. Großartig! Und wirklich alles ist anders und wird auch anders getragen. So wird Triviales in Szene gesetzt.
Danke! Bin auch immer wieder erstaunt über den Variantenreichtum einer an sich simplen Situation: Sachen tragen.
Somehow you’ve managed to impart the greatest significance to such utterly mundane objects as a paper cup or bag. I’d love to see a video of you at work.
You expect me to jump up and down, or moving like a snake through the crowd 😉 I don’t. Just slow walking. The camera at chest hight waiting for something to happen. Time is the key factor here. And you miss more than you capture. This is for sure. But no one knows about the missed situations except oneself …
Thought you might like to see how Google translated my comment in English back to English from your German website: “Somehow you’ve managed to impart the greatest Significance seeking to utterly mundane objects as a paper cup or bag. I’d love to see a video of you at work.”
🙂
This is why I’m glad not to write chinese …
Carry on.
Yeah man!
last one…my favourite!
Yes, the boy in the background is priceless. Glad to hear from you. Thanks!
Yes, the father obviously picked up the scooter because the boy was not riding it or was dawdling. So now the kid has to run to keep up. It’s the best shot of the lot because it tells a better story.
You are right. Could have been a stand alone picture. But it’s a nice back up for the rest in the set.
Es gibt immer was zu tragen. 🙂 Tolle Serie.
Danke Gabi. Ich wundere mich immer, was die Leute so mit sich rumschleppen. Aber gut, dass sie es tun. Wäre ja sonst langweilig in der Stadt.