I’m glad these photos have been the lead post for several days because I enjoy so many of them. My favorite is the one with the boy and hanging laundry: his upraised arms are in perfect counter balance to the drying wash. In between, there is a space of infinite possibility that can keep me riveted for hours.
Other favorites include the image of the cat, in studied nonchalance, walking by the crowd of people, and the dockside curvy lines.
I got a bit lazy with blogging recently … So I’m glad to read your comment! Your selection of favorites proving a sensitiv eye. I tried to convey different moods and a touch of mystery.
Thank you very much stopping by at 125tel. I always take pictures in RAW mode processing them with PSE. Any conversion to B/W is done by using Silver Efex.
Fascinating. It’s so different. I remember the darkroom days very well. Processing is so much easier now. But the way one is taking pictures changed. I don’t care less about snapping away and selecting later. Using film meant selecting the subject first. I don’t know what’s better.
Beiläufiges ganz groß in Szene gesetzt.
Abseits sind es oft diese kleinen Momente, die die Aufmerksamkeit erregen, das gilt vor allem für das erste Bild. Aber auch die Katze hat es mir angetan. Eigene Wege gehen, das gilt nicht nur für’s Vieh, sondern auch für den Fotografen. Das Ergebnis ist sehenswert. Top!
LG kiki
Very interesting, I love your eye for the commonplace and the unusual.
p.s. – So you’re Karl with a “K” – my son’s middle name is Carl, after my German-American father, who was Herbert Carl Wohlers (his parents came to NY around the turn of the last century). Is it typically spelled both ways in Germany, or maybe my grandparents tried to anglicize it?
Tank you Lynn. I’m a K-Karl. A “C” would have been much more elegant … But it’s the anglo-american version I guess. As I was in Great Britain over 25 years ago, working in a factory with some cockney speaking guys, they used to call me “Kohl”. Sounds like Karl, if you pronounce it like a Cockney. But it means cabbage in english, or even better “Kraut” . Our Bundeskanzler during that time was named Kohl too. A real “Kraut” as they said, means a real German. It was a very British pun. My attempts to change my name into “Charles” failed. They didn’t want to call the Prince of Wales for bringing some gear or urgently needed supplies 😉
I’m glad these photos have been the lead post for several days because I enjoy so many of them. My favorite is the one with the boy and hanging laundry: his upraised arms are in perfect counter balance to the drying wash. In between, there is a space of infinite possibility that can keep me riveted for hours.
Other favorites include the image of the cat, in studied nonchalance, walking by the crowd of people, and the dockside curvy lines.
I got a bit lazy with blogging recently … So I’m glad to read your comment! Your selection of favorites proving a sensitiv eye. I tried to convey different moods and a touch of mystery.
Cool photos!
Do you take in B&W and then convert?
Thank you very much stopping by at 125tel. I always take pictures in RAW mode processing them with PSE. Any conversion to B/W is done by using Silver Efex.
Right OK. I usually take RAW+Fine JPG and set my camera to B&W mode…old school as I still use film cameras. 🙂
Fascinating. It’s so different. I remember the darkroom days very well. Processing is so much easier now. But the way one is taking pictures changed. I don’t care less about snapping away and selecting later. Using film meant selecting the subject first. I don’t know what’s better.
I think using film trains you’re eye better as typically, you only take 1 or 2 shots – not 10 or 20!
Exactly. It exercises your vision.
Trains your eyes. 😉
Could have been my words 😉
Beiläufiges ganz groß in Szene gesetzt.
Abseits sind es oft diese kleinen Momente, die die Aufmerksamkeit erregen, das gilt vor allem für das erste Bild. Aber auch die Katze hat es mir angetan. Eigene Wege gehen, das gilt nicht nur für’s Vieh, sondern auch für den Fotografen. Das Ergebnis ist sehenswert. Top!
LG kiki
Danke Kiki! Die Verleihung des Prädikates “top” zeichnet dich als kompetente Kritikerin aus 😉 Gruß – KUM
Very interesting, I love your eye for the commonplace and the unusual.
p.s. – So you’re Karl with a “K” – my son’s middle name is Carl, after my German-American father, who was Herbert Carl Wohlers (his parents came to NY around the turn of the last century). Is it typically spelled both ways in Germany, or maybe my grandparents tried to anglicize it?
Tank you Lynn. I’m a K-Karl. A “C” would have been much more elegant … But it’s the anglo-american version I guess. As I was in Great Britain over 25 years ago, working in a factory with some cockney speaking guys, they used to call me “Kohl”. Sounds like Karl, if you pronounce it like a Cockney. But it means cabbage in english, or even better “Kraut” . Our Bundeskanzler during that time was named Kohl too. A real “Kraut” as they said, means a real German. It was a very British pun. My attempts to change my name into “Charles” failed. They didn’t want to call the Prince of Wales for bringing some gear or urgently needed supplies 😉